Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 17:6

Context
NETBible

The priest is to splash 1  the blood on the altar 2  of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord.

NIV ©

biblegateway Lev 17:6

The priest is to sprinkle the blood against the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD.

NASB ©

biblegateway Lev 17:6

"The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.

NLT ©

biblegateway Lev 17:6

That way the priest will be able to sprinkle the blood and burn the fat on the LORD’s altar at the entrance of the Tabernacle, and it will be very pleasing to the LORD.

MSG ©

biblegateway Lev 17:6

The priest will splash the blood on the Altar of GOD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing fragrance to GOD.

BBE ©

SABDAweb Lev 17:6

And the priest will put blood on the altar of the Lord at the door of the Tent of meeting, burning the fat for a sweet smell to the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Lev 17:6

The priest shall dash the blood against the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odor to the LORD,

NKJV ©

biblegateway Lev 17:6

"And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the LORD.

[+] More English

KJV
And the priest
<03548>
shall sprinkle
<02236> (8804)
the blood
<01818>
upon the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
[at] the door
<06607>
of the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
and burn
<06999> (8689)
the fat
<02459>
for a sweet
<05207>
savour
<07381>
unto the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Lev 17:6

"The priest
<03548>
shall sprinkle
<02236>
the blood
<01818>
on the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
at the doorway
<06607>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, and offer
<06999>
up the fat
<02459>
in smoke
<06999>
as a soothing
<05207>
aroma
<07381>
to the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
prosceei {V-FAI-3S} o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kuklw {N-DSM} apenanti {PREP} kuriou
<2962
N-GSM
para
<3844
PREP
tav
<3588
T-APF
yurav
<2374
N-APF
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
anoisei
<399
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
stear {N-ASN} eiv
<1519
PREP
osmhn
<3744
N-ASF
euwdiav
<2136
N-GSF
kuriw
<2962
N-DSM
NET [draft] ITL
The priest
<03548>
is to splash
<02236>
the blood
<01818>
on
<05921>
the altar
<04196>
of the Lord
<03068>
at the entrance
<06607>
of the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
, and offer
<06999>
the fat
<02459>
up in smoke
<06999>
for a soothing
<07381>
aroma
<05207>
to the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhyl
<03068>
xxyn
<05207>
xyrl
<07381>
blxh
<02459>
ryjqhw
<06999>
dewm
<04150>
lha
<0168>
xtp
<06607>
hwhy
<03068>
xbzm
<04196>
le
<05921>
Mdh
<01818>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
qrzw (17:6)
<02236>

NETBible

The priest is to splash 1  the blood on the altar 2  of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord.

NET Notes

tn For the translation “splash” see the note on Lev 1:5.

tn The LXX adds “all around” (i.e., Hebrew סָבִיב [saviv, “all around”]), which is normal for this overall construction (see, e.g., Lev 1:5; 3:8, etc.).




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA